tag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post5140444209705457880..comments2023-10-07T12:24:25.360+07:00Comments on Mai Thanh Hải: BIA CHỦ QUYỀN CỘT CỜ LŨNG CÚ BỊ SAI CHÍNH TẢ.Mai Thanh Hảihttp://www.blogger.com/profile/10896209792360954540noreply@blogger.comBlogger32125tag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-43564746411128546432013-07-20T19:48:42.082+07:002013-07-20T19:48:42.082+07:00Góp ý bài viết Bia chủ quyền Cột cờ Lũng Cú bị sai...Góp ý bài viết Bia chủ quyền Cột cờ Lũng Cú bị sai chính tả<br />Bài viết Bác Mai thanh Hải viết hơn hai năm rồi (5/2011-7/2013) những sai sót trong bài viết có tính nhạy cảm, người đọc cũng xót lòng. Nếu vần đề đã được sữa chữa rồi thì bác Hải nên tùy chọn<br />1. sửa lại bài viết cho nhẹ nhàng hơn<br />2. xóa bỏ bài viết, vì blogspot.com là tự sửa xóa được mà<br />3. hoặc chú thích gì đó viết thêm những sai đã sửa như thế nào<br />Bài viết còn tồn tại thì giống như vết thương không thể lành, ai gặp mà đọc cũng thấy đau lắm, cái đau không của riêng những người xây dựng công trình cột cờ, mà những người dân Việt cũng đau lây. Mong bác Hải và bác Tuấn nữa khoe giỏi tiếng Anh và làm gì đó ở nước ngoài cũng góp bài bình vấn đề này, làm báo Đồng Nai cũng góp bình theo. <br /><br />Mai mốt gặp chuyên nhạy cảm thì chỉ nên đưa hiện trạng thôi, và chỉ nên góp ý với cơ quan chủ quản, chứ không nên đưa lên báo, nhất là loại báo tự do không ai quản lý như blogspot.com cũng không nên phân tích này nọ làm gì, nhất là màu cờ sắc áo bộ đội bác mặc trên cái ảnh lại càng dễ bị ngộ nhận, phê bình gì mà lời lẽ nặng nề, tự nhiên tự nhận mình "già chuyện" hay giống như thấy tai nạn không giúp còn cười cợt giày séo lên nơi thương đau, cái tâm người viết báo vậy ư. <br /><br />Làm người đọc bảo bác giỏi chưa bằng ai, mà ra oai lắm lý quá. Người đọc ai cũng có một trình độ, mỗi người đọc sẽ tự nhìn nhận vấn đề, không thể lái tư tưởng người đọc theo ý tác giả như thế được, như thế lại phản tác dụng gọi là gậy ông lại tự đập lưng ông đấy.<br /><br />Còn Bài "lực lượng đặc nhiệm" tại Trường Sa, quá nhiều hình ảnh bò vịt gà chó lợn, trong đề tài này là không tương thích và không thể chấp nhận. Làm sao lại đem những hình ảnh đó ra mà phân tích ví von như vậy thô quá. Nên bỏ hay đổi tên đề tài chứ viết thế không ổn đâu.<br /><br />Tôi mới đọc hai bài thôi mà giận cách viết của bác lắm rồi, còn những tiêu chí "Tin thì tin. Không tin thì thôi!".. "Sống để viết. Viết để sống. Vừa sống vừa viết" trên trang chủ nữa lên bỏ đi cho, không có nghĩa gì và cũng chẳng hiều bác viết thế để nói mục đích gì, bác Hải ạ.<br /><br />Tôi cũng lớn tuổi rồi cũng màu cờ áo lính. Tâm huyết mới gởi cho bạn ít dòng khuyến cáo và xin nhái một câu : Nghe thì nghe không nghe thì thôi.<br /> Lion king <br />Ngày 19/7/2013<br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-50950106267431461462013-07-18T22:13:53.872+07:002013-07-18T22:13:53.872+07:00Hơn hai năm rồi (5/2011-7/2013) những sai sót tron...Hơn hai năm rồi (5/2011-7/2013) những sai sót trong bài viết có tính nhạy cảm, người đọc cũng xót lòng. Nếu vần đề đã được sữa chữa rồi thì bác Hải nên tùy chọn<br />1. sửa lại bài viết cho nhẹ nhàng hơn<br />2. xóa bỏ bài viết, vì blogspot.com là tự sửa xóa được mà<br />3. hoặc chú thích viết thêm những sai đã sửa như thế nào<br />Bài viết còn tồn tại thì giống như vết thương không thể lành, ai gặp mà đọc cũng thấy đau lắm, cái đau không của riêng những người xây dựng công trình cột cờ, mà những người dân Việt cũng đau lây. Mong bác Hải và bác gì nữa khoe giỏi tiếng Anh và làm gì đó ở nước ngoài cũng góp bài bình vấn đề này. Mai mốt gặp chuyên nhạy cảm thì chỉ nên đưa hiên trạng thôi, chứ phân tích này nọ làm gì, tự nhiên tự nhận mình "già chuyện" làm người đọc bảo bác giỏi chưa bằng ai, mà ra oai lắm lý quá. Người đọc mỗi người sẽ tự nhìn nhận vấn đề, không thể lái tư tưởng người đọc theo ý tác giả như thế được, như thế lại phản tác dụng gọi là gậy ông lại tự đập lưng ông đấy.<br />lhpkhoa1970https://www.blogger.com/profile/05374870872236634224noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-27472762144640664202012-07-22T20:54:04.380+07:002012-07-22T20:54:04.380+07:00toi la ng sua tam bia day' day.hihihihitoi la ng sua tam bia day' day.hihihihiAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-57035244721716497832012-05-01T23:17:47.101+07:002012-05-01T23:17:47.101+07:00Bác maithanhhai không dùng face book à? Mìn search...Bác maithanhhai không dùng face book à? Mìn search để "đặt vòng" mà kô thấy/hoặc kô đúng từ khóa (mình muốn add để tiện theo dõi mà).<br />Thân ái.Đặng Trườnghttps://www.blogger.com/profile/13371253499452091227noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-81003530091302809092012-05-01T11:00:40.730+07:002012-05-01T11:00:40.730+07:00Mình vừa đi Hà Giang.Tất cả các lỗi ở trên được sử...Mình vừa đi Hà Giang.Tất cả các lỗi ở trên được sửa hết rồi,nhưng nhìn vào đúng là chắp vá thậtHoa Lêhttps://www.blogger.com/profile/18139887488441992828noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-54673163360578278432011-12-22T04:23:34.775+07:002011-12-22T04:23:34.775+07:00Bác Mai Thanh Hải ơi! Không nên nhận xét quá nặng ...Bác Mai Thanh Hải ơi! Không nên nhận xét quá nặng nề như thế, chỉ cần nhỏ nhẹ nhắc nhau với cơ quan chức năng có thẩm quyền thôi. Chỉ cần khác thêm chữ "C" là được mà. Ngoài XH còn nhiều vấn đề bất cập hơn, sai đâu sửa đó!Mai Quốc Dũngnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-70513732698604651552011-11-29T08:06:37.878+07:002011-11-29T08:06:37.878+07:001. Phải sửa lại thôi.
2. Dùng từ flagpole cũng đượ...1. Phải sửa lại thôi.<br />2. Dùng từ flagpole cũng được nhưng phải viết cho đúng. Tuy nhiên, cái cột cờ này to đùng nên dịch là flag tower phù hợp hơn.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-34059032738507506622011-11-05T14:47:24.630+07:002011-11-05T14:47:24.630+07:00Xấu Hổ Quá.
Bác Cho Em Hỏi. Người Ta sửa lại chưa...Xấu Hổ Quá.<br /><br />Bác Cho Em Hỏi. Người Ta sửa lại chưa Vậy ??Shiva.hungvuongprohttps://www.blogger.com/profile/05590314036241929701noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-39355273316760865362011-07-11T16:49:46.122+07:002011-07-11T16:49:46.122+07:00bác Hải nói thêm về cái đỉnh đèo Phạ Đin/Pha Đin c...bác Hải nói thêm về cái đỉnh đèo Phạ Đin/Pha Đin cho thêm sinh động<br />link: http://www.otosaigon.com/forum/%C4%90i%E1%BB%87n-Bi%C3%AAn-Ph%E1%BB%A7-quot%C4%90I%E1%BB%82M-H%E1%BA%B8N-L%E1%BB%8ACH-S%E1%BB%ACquot-m1541913-p11.aspx<br /><br />[img]http://i464.photobucket.com/albums/rr8/whoiswho/DienBien/PhaDin/IMG_2846.jpg[/img]e.whoiswhohttps://www.blogger.com/profile/01020789366731574987noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-89269198116286504672011-06-18T23:19:59.079+07:002011-06-18T23:19:59.079+07:00Các Bác nhà ta toàn bảo vệ tiến sỹ ở ĐH nước ngoài...Các Bác nhà ta toàn bảo vệ tiến sỹ ở ĐH nước ngoài cả đấy. Tại các bác ấy đang mải lo những việc to tát cho dân cho nước. Bác Hải rỗi việc soi kinh thế. Chuyện này gặp đầy đường bỏ qua đi bác ơi............Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-62613019340268305362011-05-27T13:10:13.312+07:002011-05-27T13:10:13.312+07:00Có khi các quan chức đứng chụp ảnh kỷ niệm bên bia...Có khi các quan chức đứng chụp ảnh kỷ niệm bên bia đá toàn là tiến sĩ cũng nênAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-85390326964108429852011-05-21T13:17:42.004+07:002011-05-21T13:17:42.004+07:00trùi ui, lần đầu tiên thấy chữ flagpole được viết ...trùi ui, lần đầu tiên thấy chữ flagpole được viết kiểu đó đấy.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-85976581842984340822011-05-09T01:33:45.076+07:002011-05-09T01:33:45.076+07:00Phải nói ngược lại nhé abc_cad: Khối khán giả OF c...Phải nói ngược lại nhé abc_cad: Khối khán giả OF cò cưa bác Hải họ Mai!Mai Thanh Hảihttps://www.blogger.com/profile/10896209792360954540noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-92017004372829718652011-05-07T18:21:26.399+07:002011-05-07T18:21:26.399+07:00Hết thuốc!Hết thuốc!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-20216241497592498082011-05-06T11:12:56.570+07:002011-05-06T11:12:56.570+07:00Cảm ơn "ông Nhà nước". Hi! Hi!Cảm ơn "ông Nhà nước". Hi! Hi!Mai Thanh Hảihttps://www.blogger.com/profile/10896209792360954540noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-45471905410661702132011-05-06T10:33:14.396+07:002011-05-06T10:33:14.396+07:00Cám ơn bạn Hải chỉ ra cái sai sờ sờ đó mà một số (...Cám ơn bạn Hải chỉ ra cái sai sờ sờ đó mà một số (có thể là nhiều) đồng chí lãnh đạo không nhận ra. Tiện đây nói thêm về nghĩa của từ "provine". Tra trong Google "define provine" thì được cắt nghĩa là "To lay a stock or branch of a vine in the ground for propagation." Việc cắm một cành cây (nho) xuống đất thì giống như "giâm cành" hơn là "chiết cành". Vậy cách dịch Anh-Việt như ở trang tratu.vn thành "chiết cành" là không chính xác.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-2019383526584316362011-05-06T08:28:53.092+07:002011-05-06T08:28:53.092+07:00Một phát hiện hay, đáng giá. Dù là sơ xuất của ai ...Một phát hiện hay, đáng giá. Dù là sơ xuất của ai đi chăng nữa thì cũng không thể chấp nhận được.Cám ơn tác giảquang vinhnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-11638805976758885852011-05-05T22:25:54.649+07:002011-05-05T22:25:54.649+07:00Em xin ạ.Em xin ạ.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-55122007002135216822011-05-05T22:17:38.037+07:002011-05-05T22:17:38.037+07:00Ấy ấy! Đừng chửi ở đây. Nhà đang rộng cửa đón mọi ...Ấy ấy! Đừng chửi ở đây. Nhà đang rộng cửa đón mọi người vào thăm mà lại chửi thì... mất không khí quá!Mai Thanh Hảihttps://www.blogger.com/profile/10896209792360954540noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-53756063935958279892011-05-05T19:24:59.745+07:002011-05-05T19:24:59.745+07:00khi viết sai google co ghi lai dòng ớ phía dưới :Ý...khi viết sai google co ghi lai dòng ớ phía dưới :Ý CỦA BAN LÀ. Cụ thể viết provine dòng phía dưới google viết:ý của bạn là provinceAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-11852215171994022922011-05-05T19:19:19.449+07:002011-05-05T19:19:19.449+07:00Tin vào ông Google thì có mà bán nhà.Mấy cái vụ ng...Tin vào ông Google thì có mà bán nhà.Mấy cái vụ ngoại ngữ này thì Việt Nam sai hoài, chắc là lỗi người đánh máy đây mà chứ trình độ ngoại ngữ mấy bác nhà mình " siêu " lắm.MVP GROUPhttps://www.blogger.com/profile/15582651305305843561noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-44252705143347144452011-05-05T19:17:20.715+07:002011-05-05T19:17:20.715+07:00Chào bạn Tudong:
Đừng có tin vào google. Bạn cần t...Chào bạn Tudong:<br />Đừng có tin vào google. Bạn cần tra nghĩa trong từ điển mới đúng nghĩa. Chúng tôi khẳng định nghĩa đó là sai.<br />Ví dụ về sai lầm của google translate:<br />Tiếng anh:<br />An electron moves in electronic field<br />Dịch sang tiếng Việt:<br />Một điện tử chuyển động trong lĩnh vực điện tử<br /><br />Bạn vào đây để thử nhé:<br />http://www.google.com/language_tools?hl=en<br /><br />Chúc vui.<br />PS: cám ơn chủ thớt vì có nhiều cái nhìn rất sâu sắc. Mong rằng anh ngày càng có nhiều thread có ý nghĩa như vậy.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-43275794845158689972011-05-05T19:15:57.534+07:002011-05-05T19:15:57.534+07:00Rất cảm ơn ngài!
Xin phép được đăng lại (và nhiều ...Rất cảm ơn ngài!<br />Xin phép được đăng lại (và nhiều bài về sau).YKBLhttp://ykien-binhluan.cz.cc/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-35932849891373525482011-05-05T19:11:19.792+07:002011-05-05T19:11:19.792+07:00có bạn đọc thắc mắc tra từ provine có nghĩa là TỈN...có bạn đọc thắc mắc tra từ provine có nghĩa là TỈNH. Theo mình, để dùng từ chính xác chúng ta nên dùng từ điển. Lấy một ví dụ thế này "An electron moves in electronic field" khi dịch trong google translate sẽ có nghĩa Việt tương đương là "Một điện tử chuyển động trong lĩnh vực điện tử".<br />Nguồn đây ạ:<br />http://translate.google.com/translate_t?hl=&ie=UTF-8&text=An+electron+moves+in+the+field&sl=en&tl=vi#en|vi|An%20electron%20moves%20in%20electronic%20fieldTuanhttps://www.blogger.com/profile/14559100270402353751noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6127218208364100253.post-60070827819562945212011-05-05T19:08:56.591+07:002011-05-05T19:08:56.591+07:00Bạn tu nên tra từ điển chứ đừng tra google, không ...Bạn tu nên tra từ điển chứ đừng tra google, không chính xác đâu nhé! Tôi đã kiểm tra rất kỹ ở các giảng viên dạy tiếng Anh và tra Từ điển!Mai Thanh Hảihttps://www.blogger.com/profile/10896209792360954540noreply@blogger.com